Prevod od "se nemluví" do Srpski


Kako koristiti "se nemluví" u rečenicama:

U nás ve třídě se nemluví o něčem jiným.
Svi u mom razredu samo o tome govore.
Tak se nemluví s potenciálním zákazníkem.
Tako se ne razgovara s moguæim kupcem.
Spock vám řekne, že taková meditace je soukromá věc, které se nemluví, zvláště ne s Pozemšťany.
Spok æe vam reæi da je takva meditacija lièno iskustvo, o kome se ne razgovara, a naroèito ne sa Zemljanima.
Ve filmu se nemluví o vzorníku!
Gunga Din nije film o svaèevima.
Probíhá tam něco vzrušivýho, o čem se nemluví, ale ty to víš a ona taky.
О њој се не говори, али присутна је.
"Co to bude?" Takhle se nemluví se zákazníkem.
"Šta æete?" Tako se ne obraæa gostu.
O vnitřním volání už se nemluví, ale já věděl, že to mám dělat.
Niko više ne govori o pozivu. Ali ja sam znao da je to put za mene.
Jsou věci, které se stanou, o kterých se nemluví ani nepíše.
Postoji stvari koje se dese, o kojima se niti govori niti piše.
Hej, takhle se nemluví, mladá dámo!
Hej, to nije izražavanje za roštilj, mlada damo!
Oni rádi mluví, milují mluvení, věřte mi, ale, uh, mluvení je pro ně politika, o ženách se nemluví.
Vole govoriti, vole govoriti, vjerujte mi, ali, govor je za njih politika, žene nisu govor za njih.
V Koránu se nemluví o vraždění nevinných ani o sebevraždách.
U Kuranu nema mjesta za ubijanje nedužnih ljudi i samoubojstvo.
Děti které viděly věci, nebo byli donuceni k věcem o kterých se nemluví.
Djeca koja vide neopisive stvari. Rade neopisive stvari.
V Cappuy se nemluví o ničem jiném.
To je glavna prièa u Kapui.
V tomhle městě se nemluví o ničem jiném než o tom Bodawayově soudu, co?
O Bodavejovom suðenju prièa ceo grad, zar ne?
Narážím na to, o čem se nemluví.
Prièam o belom slonu u sobi.
Alice, víš, že sprostě se nemluví.
Alice! Znaš da nije lijepo psovati.
Olivere, takhle se nemluví s matkou tvého nenarozeného dítěte.
Tako se ne prièa sa majkom neroðene bebe.
Nikde jinde už se nemluví paštsky.
Samo što ovde ne prièaju Pašto jezikom.
Nechci být podivná ženská, co žije na venkově, a o níž se nemluví.
Ne želim da budem čudna žena što živi u Maida Vale i ljudi je nikad ne spominju.
Tak se nemluví jen u tebe v Oděse, ale také u nás v Kyjevě!
Тако не кажу код тебе у Одеси, већ код нас у Кијеву!
Je to jediný stát v Jižní Americe, kde se nemluví španělsky.
To je jedina država Južne Amerike u kojoj ne govore Španski.
O ničem jiném se nemluví, je to napůl croissant, napůl kobliha.
To je sada u modi, pola kroasan, pola krofna.
Mohly bychom zajít na ten film, kde se nemluví, kde všichni komunikují pomocí mimiky a pohybu.
Možemo da gledamo onaj film koji prièa prièu bez reèi, gde svi komuniciraju izrazom lica i pokretom.
Vypadá to, že v Londýně se nemluví o ničem jiném než o výjimečném panu Norrellovi.
London ne prestaje da prièa o izuzetnom gospodinu Norelu.
U nás se nemluví skoro o ničem.
Mi ne prièamo mnogo ni o èemu.
Čase, říká se, že léčíš všechny rány, ale nikde se nemluví o ničení všeho dobrého na světě.
"Vreme, kažu da leèiš sve rane, " "ali ne kažu o tome kako si uništio sve što je dobro u svetu."
O tom se nemluví, proto jste o nás neslyšeli.
To niko ne zna, zato nikad nisi èula za nas.
Když uděláme srovnání s ropou, máme ropnou krizi, o té se mluví, mluvíme o globálním oteplování, ale nikde se nemluví o fosforové krizi.
Ако бих направио поређење са нафтом, постоји и нафтна криза о којој се прича, говоримо о глобалном загревању али још никада нисмо поменули фосфорну кризу.
O depresi se nemluví, ale měli bychom, protože se z toho stává obrovský problém.
I niko ne priča o depresiji, ali bismo morali jer je trenutno ogroman problem.
A třetím tématem, o kterém se nemluví, je podle vás co?
Ova treća linija, ta tema van domašaja šta mislite, šta bi ona mogla da bude?
Pravidlo číslo 1 je, že se nemluví o /b/
Prvo pravilo je da ne pričaš o /b/.
0.28448820114136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?